Ze hebben vaak voor spraakverwarring gezorgd, in menig kroeggesprek. Hè, Heino dat is toch die Duitse schlagerzanger? Nee, Heino dat is dat plaatsje in Salland. Jongeren in het dorp Heino en de streek Salland hadden de ultieme droom om Heino naar Heino te halen en: dat is ein-de-lijk gelukt.